Join now - be part of our community!

Lollipop italian translation

Valerio_74
Explorer

Lollipop italian translation

I found a problem with Italian translation:

the memory "Gratuito" that meen "free" if I have to buy it... . and not "free" for the memory usage that would be "Libera" in other Lollipop device (I can verify on one Nexus5) .

Also the "Utilizzo app RAM" not mean nothing in italian... "Utilizzo di RAM da parte della app" (on Nexus5) is more italian correct.

Did you not start from a Lollipop  already translate by google (like nexus) ?  

Maybe some people of Sony can control all the italian translation for a future update? 

translation My Sony Z3Compact

2015-04-03 (1).png Nexus5 of a friend

7 REPLIES 7
Thommo
Genius

We are a user led/ran support forum so you need to forward this to Xperia care via email - http://www.sonymobile.com/global-en/support/contact-us/

profile.country.it_IT.title
basola2
Visitor

You install lollipop via pc or via WiFi? I'm waiting for auto upgrade but upgrade service say to me that no upgrade are ready....and im with 4.4
SergioPL1
Contributor

Polish translation has the very same bug with Free memory. But I know that Sony Mobile Poland is already aware of that "problem".

YoGem
Leader


@Compuman wrote:

I found a problem with Italian translation:

the memory "Gratuito" that meen "free" if I have to buy it... . and not "free" for the memory usage that would be "Libera" in other Lollipop device (I can verify on one Nexus5) .

Also the "Utilizzo app RAM" not mean nothing in italian... "Utilizzo di RAM da parte della app" (on Nexus5) is more italian correct.  

Did you not start from a Lollipop  already translate by google (like nexus) ?  

Maybe some people of Sony can control all the italian translation for a future update? 

"Gratuita" is already outrageous and that's the reason I don't use my mother tongue langauge in any android devices, I will recommend instead of "Utilizzo di RAM", "Memoria RAM utilizzata[...]".

About "Gratuita" should be Disponibile more than Libera as Free is just a "short" way to say that the memory is available for other apps to be used, hence "Disponibile a essere usata" -> "Disponibile". 

Anyway I don't think that Sony is responsible of such horrible translation, I will try later to check the AOSP repo and try to translate better the Italian files.

Just to laugh: Noi, gli Italiani, siamo sempre additati come quelli che non parlano bene l'inglese... Accidenti! Nessuno addita gli stranieri per scrivere un pessimo Italiano?

YoGem
Leader

Here we go:

aosp.PNG

As I said the problem is in the AOSP, not Sony's fault: https://android.googlesource.com/platform/packages/apps/Settings/+/android-5.0.2_r1/res/values-it/st...

I'll edit that file, I'll ask also to merge it.

YoGem
Leader

This message is for Sony's manages here... can someone give me the location of your REPOs in order to check your localization files of apps/Settings? 

Valerio_74
Explorer

the problem is present also in the last

23.1.A.1.28 

Zipper-mouth_Face